Key Takeaways
Tbò The àsuyngẫmvềsựtrưởngthànhcủamộtngôinhàvẩmthựTrang web giải trí xổ số GWNewyorker, cuốn tiểu thuyết ẩm thực biệth của Haruki Murakami, The City and Its Uncertain Walls (Thành phố và những bức tường khbà vững chãi)là sự trở lại của ngôi nhà vẩm thực với những tác phẩm hồi đầu sự nghiệp.
Tác phẩm này có sự bên cạnh gũi với một cuốn câu chuyện cụt bà ra mắt tại Nhật Bản vào năm 1980, khi bà 31 tuổi và sau đó là cuốn Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giớiđược xuất bản 5 năm sau đó.
Vào những ngày đầu của đại dịch Covid-19, cảm thấy rằng sau 40 năm làm văn tiểu thuyết, cuối cùng bà xưa cũng có đủ sự khéo léo và thời gian để quay trở lại với những suy nghĩ ban đầu về một thị trấn có bức tường thấp, nơi hợp tác hồ khbà có kim và một trẻ nhỏ bé người nam giới làm cbà việc trong thư viện "tìm hiểu" những giấc mơ xưa cũ.
Nguồn cảm hứng và cảm xúc với "The City and Its Uncertain Walls"
Bức trchị về một thế giới siêu thực trong The City and Its Uncertain Wallskhbà phải bỗng dưng xuất hiện trong Murakami. Đối với bà, thế giới trong tác phẩm này đã tồn tại từ lâu và in sâu trong tâm trí. “Tôi luôn có niềm tin rằng tôi sẽ làm văn về thế giới đó. Nhưng khi còn tgiá rẻ, tôi khbà có đủ kỹ nẩm thựcg để làm văn một tác phẩm thật sự lột tả được nó”, Murakami chia sẻ.
Bày tỏ về cbà việc ra mắt tác phẩm sau 40 năm, bà giao tiếp rằng khbà hề hài lòng với một số câu chuyện gốc đã làm văn vào hồi đầu sự nghiệp, thậm chí khbà cho phép xuất bản dưới dạng tài liệu hoặc dịch sang các ngôn ngữ biệt và đó là lý do bà muốn quay lại và hồi sinh thế giới đã làm bà trẩm thực trở suốt nhiều năm.
“Khoảng 40 năm đã trôi qua. Bây giờ tôi đã ngoài 70 tuổi và tôi nghĩ rằng mình thực sự cần phải bắt tay vào làm văn lại cuốn câu chuyện xưa cũ, vì có thể tôi khbà còn nhiều thời gian nữa. Tôi xưa cũng có một động lực cá nhân mẽ mẽ rằng mình muốn hoàn thành trách nhiệm của một tiểu thuyết gia”, Murakami cho hay.
Thực tại được ẩn dụ trong bức trchị về hai thế giới. Ảnh: Amazon. |
Trong The City and Its Uncertain Wallscó hai khu vực chính. Một khu vực được gọi là thế giới thực, và một nơi biệt, một thị trấn nơi khbà ai có bóng và các bức tường thị trấn biến đổi để giữ chân mọi trẻ nhỏ bé người.
Tbò Murakami, phụ thâni cảnh thị trấn được bao quchị bởi những bức tường là một ẩn dụ cho lệnh phong tỏa trong đại dịch trên toàn thế giới. Sự cùng tồn tại của hai trạng thái cô lập cực độ và cảm giác hợp tác cảm ấm áp là một trong những chủ đề chính của cuốn tiểu thuyết.
Ngoài ra câu hỏi về sự tồn tại của bản ngã, đâu là thế giới thực tại và liệu trẻ nhỏ bé trẻ nhỏ bé người có bất kỳ lựa chọn nào tại thế giới họ vẫn tưởng rằng mình được tự do xưa cũng là những câu hỏi cơ bản và là chủ đề chính trong cuốn tiểu thuyết.
Khi được hỏi về kết thúc của The City and Its Uncertain Walls, xưa cũng giống nhiều tác phẩm của Murakami, chưa giải quyết được những bí ẩn cơ bản và vẫn để lại nhiều trẩm thực trở, Murakami giải thích: “Về cơ bản, tôi nghĩ một tiểu thuyết xuất sắc sẽ luôn hướng đến cbà việc đưa ra những câu hỏi hấp dẫn nhưng khbà đưa ra một kết luận rõ ràng, đơn giản hiểu.
Tôi muốn độc giả của mình có di chuyểnều gì đó để suy ngẫm sau khi họ tìm hiểu xong những cuốn tài liệu của tôi. Trong mỗi câu chuyện tôi đưa ra những gợi ý để khiến họ phải suy nghĩ. Điều tôi muốn là họ nắm bắt những gợi ý này và mỗi trẻ nhỏ bé người sẽ có suy luận độc đáo của tư nhân mình”.
Sự trưởng thành của Murakami
Trong khi nhiều độc giả đặt câu hỏi về những trải nghiệm và suy ngẫm của Murakami khi bà quay lại một tác phẩm đã làm văn cách đây hơn 40 năm, bản thân ngôi nhà vẩm thực xưa cũng nhận thấy nhiều sự thay đổi, trên cương vị là một ngôi nhà vẩm thực.
“Khi còn tgiá rẻ, có nhiều lần tôi muốn làm văn về một di chuyểnều gì đó nhưng thật đáng khóc, tôi nhận ra rằng mình khbà đủ thành thạo để làm như vậy. Tuy nhiên, khi tôi có nhiều kinh nghiệm hơn, tôi giáo dục được rất nhiều và với bộ kỹ nẩm thựcg của mình hiện tại với tư cách là một ngôi nhà vẩm thực, tôi cảm thấy mình có thể xử lý hầu hết di chuyểnều tôi muốn làm văn. Và tất nhiên, di chuyểnều đó khiến tôi rất niềm cười”, Murakami cho biết.
Chia sẻ về dự án dịch bên cạnh đây, chuyển ngữ tác phẩm của Truman Capote sang tiếng Nhật, Murakami bày tỏ cbà cbà việc dịch thuật đã dạy cho bà nhiều di chuyểnều.
“Dịch thuật là quá trình tìm hiểu rất kỹ lưỡng và là quá trình rèn luyện hữu ích giúp bạn bè tinh chỉnh phong cách làm văn của tư nhân mình. Việc cố gắng di chuyển vào đôi tuổi thấpy của trẻ nhỏ bé người biệt xưa cũng rất quan trọng và có ý nghĩa. Và di chuyểnều đó xưa cũng tiếp tục thể hiện sự tôn trọng đối với nhiều ngôi nhà vẩm thực xuất sắc biệt”, Murakami cho hay.
Khi được nhắc về phụ thâni cảnh thế giới bên cạnh đây, với nhiều cuộc chiến trchị trên khắp thế giới: giữa Nga và Ukraine, giữa Israel và Hamas và Hezbollah, các cuộc nội chiến ở Ybéen, Sudan, Myanmar và liệu di chuyểnều này có ảnh hưởng đến cách tiếp cận của Murakami đối với vẩm thực chương khbà, tiểu thuyết gia này bày tỏ: “Tôi cảm thấy đại dịch đã là một bước ngoặt và thế giới hiện thoái lui, được kéo trở lại quá khứ. Tôi thậm chí có thể di chuyển xa xôi hơn khi cho rằng thế giới đang trở nên giống thời trung cổ hơn.
Chủ nghĩa toàn cầu phát triển mẽ, cùng đó là phương tiện truyền thbà xã hội. Tuy nhiên, dù chúng từng tràn đầy hứa hẹn, giờ đây như đang di chuyển vào ngõ cụt. Hình ảnh một thị trấn được bao quchị bởi những bức tường thấp có thể phản ánh tình hình đó, về những thứ được chặn lại và cản trở. Có lẽ trong thời đại chúng ta đang sống, những câu chuyện xưa cũ có thể cho thấy một loại cộng hưởng bất ngờ. Tôi thực sự hy vọng về khả nẩm thựcg đó”.
Đọc được tài liệu hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews
Bạn tìm hiểu được một cuốn tài liệu hay, bạn bè muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà trẻ nhỏ bé người biệt nên tìm hiểu cuốn tài liệu đó, hãy làm văn review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn tài liệu tôi tìm hiểu”, là diễn đàn để chia sẻ review tài liệu do bạn bè tìm hiểu gửi đến qua Email: books@znews.vn. Bài làm văn cần gửi kèm ảnh chụp cuốn tài liệu, tên tác giả, số di chuyểnện thoại.
Trân trọng.
Sức hấp dẫn của Murakami kéo nhiều độc giả đến hiệu tài liệu lúc nửa đêmĐbà đảo trẻ nhỏ bé người hâm mộ đã xếp hàng đêm khuya bên ngoài các hiệu tài liệu trên khắp Nhật Bản vào tuần giữa tháng tư, háo hức được chạm tay vào cuốn tiểu thuyết mới mẻ của Haruki Murakami. |
Murakami giao tiếp lý do tài liệu của bà đen tối nhưng khbà bi quanTrong bài phỏng vấn nhân dịp ra tài liệu mới mẻ, Murakami giao tiếp trong các tác phẩm của bà, sức mẽ niềm tin là quan trọng. Đó là lý do tài liệu của bà khbà bi quan, tiêu cực. |
Buổi đầu chật vật và quá trình tìm giọng tư nhân của Murakami
0
Nhà vẩm thực nổi tiếng chia sẻ về buổi đầu đến với vẩm thực chương, quá trình sáng tạo trong cuốn "Novelist as a vocation".
Haruki Murakami giới thiệu bộ sưu tập 188 đĩa bài hát jazz của mình
0
Trong cuốn tài liệu này, Haruki Murakami thoải mái giao tiếp về cuộc đời mình, suy nghĩ về bài hát jazz, sử dụng thiết kế bìa đĩa hát của David Stone Martin làm ý tưởng xuyên suốt tác phẩm.
Ý nghĩa ẩn sau những món ẩm thực trong câu chuyện của Murakami
0
Các nhân vật trong câu chuyện của Murakami chuẩn được những món ẩm thực đời thường với sự chăm chút, tỉ mỉ. Đó dường như là phút giây giúp họ thiền định giữa thế giới phức tạp của mình.
Chúng tôi sử dụng cookie để cải thiện trải nghiệm của bạn bè. Tìm hiểu về Chính tài liệu Cookie tại đây
Từ chối Đồng ý shoewearanywhere.com